Autora: María del Carmen Balbuena Torezano
ISBN: 978-84-15105-22-0
PVP: 21,00 € IVA incluido
Número de páginas: 132
Formato: 17×25 cm.
Encuadernación rústica cosida
Autora: María del Carmen Balbuena Torezano
ISBN: 978-84-15105-22-0
PVP: 21,00 € IVA incluido
Número de páginas: 132
Formato: 17×25 cm.
Encuadernación rústica cosida
21,00€
El propósito principal de este volumen es el desarrollo de las estrategias adecuadas para el ejercicio de la traducción literaria. Para ello, es necesario alcanzar una serie de objetivos que se pueden resumir como sigue:
Para conseguir estos objetivos se detallan una serie de actividades a desarrollar en cada uno de los siguientes bloques:
Mª del Carmen Balbuena Torezano es Profesora Titular de Universidad del Departamento de Traducción e Interpretación, Doctora en Filología por la Universidad de Sevilla (2004). Directora del Grupo de Investigación HUM-947 e investigadora principal de un proyecto I+D, así como coordinadora de varios proyectos de innovación docente. Sus líneas de investigación abordan el estudio de la terminología contrastiva y la traducción alemán-español en ámbitos especializados. Su labor docente se centra en la impartición de asignaturas de traducción de los ámbitos humanísticos y especializados en titulaciones de Grado y Máster Universitario.